14 mayo 2010

Presidente Mujica y su visión de la Antártida

Mujica: medios deben ser docentes que expliquen a los más humildes sobre la Antártida

MALDONADO | M.GALLARDO
Fuente. El País - 12 mayo 2010
El Presidente José Mujica destacó la calidad del Tratado Antártico al que calificó como una herramienta para gobernar un territorio que constituye un "verdadero reservorio de la humanidad". También convocó a los medios a informar de manera accesible sobre la Antártida y sobre los temas científicos en general, a manera de "docencia" hacia "los más humildes".
Mujica fue recibido ayer en el hotel Conrad de Punta del Este por los 350 delegados de diversos países y observadores no gubernamentales que participan de la trigésima segunda Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el organismo que tiene a su cargo la administración del continente helado.
El Presidente llamó a gobernar esa región no con un espíritu nacional sino con "humanidad", concretando acuerdos guiados con espíritu científico.
También exhortó ayer a los medios a asumir una actitud docente para que la población pueda comprender en toda su magnitud los desafíos que representa la Antártida. "He venido acá para pedirle, por favor, a los medios de prensa de mi pequeño país, que coloquen las conclusiones fundamentales que ustedes tengan al alcance de los más humildes, de los menos cultivados, con el lenguaje más sencillo. Que los medios de información sirvan para hacer un poco de docencia porque lo que está en juego es enorme", sostuvo Mujica en su discurso. "Nosotros venimos a manifestarle, en nombre de muchísima gente que no tiene porque tener idea de lo que está en juego: tenemos la necesidad que el hombre corriente que camina, sueña, vive, que construye nuestras sociedades tiene que tener por lo menos un pantallazo de los logros y de las angustias que nos plantea la ciencia y de los desafíos que tenemos por delante", agregó.
Luego, Mujica, en un aparte con los medios de prensa, reiteró: "Ustedes no solo divulgan frivolidades. Tienen la responsabilidad de colocar al alcance más elemental de la gente las cosas que los hombres de ciencia, que no son publicistas, hablan en un lenguaje que hay que traducir porque no los entiende nadie". dijo. "En el caso del Uruguay porque el ciudadano que paga impuestos mantiene una base militar con unos tipos que están amontonados allá en el frío. ¡Qué importancia tiene eso para el futuro! Entonces, si no se comprende, tal vez no se entienda", reflexionó.

No hay comentarios.: